帮忙把这段日文翻译成中文~~急~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 01:08:11
先日,下记のメールをいただきましたが,周様からの研究生の応募书类の
提出ということでよろしいのでしょうか?
以前にもご连络いたしましたが,研究生には本学の指导教员の内诺が必要
です。
指导教员の内诺を得るために,申请书とは别に,事前に,国籍?生年月日?
现住所?电话番号?FAX番号?E-mailアドレス?过去の研究内容を书いた
书类が必要です。缔め切りの1ヶ月前に送付してください(メール添付
でも结构です。)。

前几天我收到下面的邮件,因为周君提出可以招募研究生的事情吧, 以前也联系了,研究生需要本校的指导教员的内部认可。 为了获得指导教员的内部认可,需要不同的申请书,内容要有国籍,出生年月日, 现住所, 电话号码,传真,电子邮箱地址, 需要写过去的研究内容的文件。 请在申请之前一个月给我(即使用邮件也可以。 ).

前几天收到了下记的邮件,周先生提出的研究生招募书的事情吧。
原来也联系过,研究生需要本系的指导老师的内部认可。为了得到这个认可,需要事前和申请书分别递交文件,要有下面的内容:国籍 出生年月 现住址 电话 传真 电子邮件 过去的研究内容。
请在申请研究生之前的一个月递交(可以用邮件递交)