比较难的日语句子翻译,麻烦各位啦~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 10:45:20
大家好,我是对日开发的程序员,由于刚刚开始学日语,很多句子不会翻译,麻烦大家啦,请将下面的汉语翻译成日语。(大家能翻译多少就翻译多少,十分感谢!)
“按照参照元的PullDown.js的逻辑,如果pulldown项目输入了原本没有的内容,会抛出异常。当初PullDown.js是我方做成的,花费了一个月多的时间,逻辑非常复杂。如果修改这个文件,花费的时间会非常的多。如果你有好的方法的话,请指教。”

再次谢谢大家,就是以上这段话了,我正努力的学习日语呢,不过水平有限……所以麻烦啦~

参考元のPullDown.jsのロジックによると、项目pulldownの中に元の内容以外の部分をインプットすれば、异状になる可能性がある。元々PullDown.jsはこっちから作りさせたプログラム。ロジックは非常に复雑ので、一月间ぐらいにかかった。このプログラムを修正すれば、もっとも时间にかかるはずだ。もしいい提案があれば、よろしくおねがい。

1元のPullDown.を参照しますによってjsの论理、もしpulldownプロジェクトはもとはない内容を入力するならば、持ち(投げ)出すことができ(ありえ)るのは普通でありません。初めPullDown.jsは当方がつくったので、1ヶ月の多い时间を费やして、论理はとても复雑です。もしこのファイルを改正するならば、费用の时间は非常の多いことができます。もしあなたは良い方法があるならば、指导して下さい。”

参照元のPullDown.jsのロジックによると、pulldown项目に元にはない内容を入力すれば、异常を投げることになる。当初PullDown.jsはこちらが作ったもので、一ヶ月强の时间をかけており、ロジックは非常に复雑だ。
もしこのプログラムを修正するならば、费やす时间は非常に多くなる。もし良い方法があるなら、教えて欲しい。

参照元のPullDown.jsの论理を参照しますによって、もしpulldownプロジェクトはもとはない内容を入力するならば、持ち(投げ)出すことができ(ありえ)るのは普通でありません。初めPullDown.jsは当方がつくったので、1ヶ月の多い时间を费やして、论理はとても复雑です。もしこのファイルを改正するならば、费用の时间は非常の多いことができます。もしあなたは良い方法があるならば、教えて欲しい。

参照の元PullDown.jsの论理に従ってpulldownのプロジェクトが内容を最初に入れなかったら、特别に出ることができる。最初にPullDown.jsは私达作り、使いきった月多くの时间、ずっと论理である非常に复雑だった。修正ならこの文书、珍しい支出の时间缶多数。よい方法を有したら、助言しなさい。

元のPullDown.jsのロジックを参照するによって,もしpulldown项目はもともと内容に入れるなら,异常に持ち出そうとします