急,求论文翻译(中译英)~追加分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 20:36:51
谁能帮我翻译下 好的话,追加分!!!

1 引言
谈起16世纪的英国文学,没有人不想起莎士比亚,那是因为他内容丰富,韵味无穷的作品是英国文学史上一笔无与伦比的宝贵财富。马克思高度评价他是世界上最伟大的剧作家之一。他的历史剧表达了反对战争,渴望祖国统一,人民安居乐业的强烈愿望;他的喜剧集中反映了人文主义的乐观精神,歌颂真挚的友谊和纯洁的爱情,并以此为武器来抨击封建制度;他的悲剧更是揭示了人文主义理想与现实生活中存在的丑恶现象不可调和的矛盾。莎士比亚作品如此丰富的内涵,当然提供了从不同角度欣赏和阐释的余地(杨惠林,1999)。
在喜剧中,美好爱情和幸福生活是男女主人公执着追求的结果;在传奇剧中,人物由“逆境经历种种波折获得圆满,说明人在追求幸福与理想的道路上,由于社会矛盾的深刻,必需经历无数的磨难方能获得成功。《仲夏夜之梦》正是一部带有浓郁传奇色彩的喜剧,它表现了在莎士比亚在喜剧和传奇剧中所要体现的人文主义思想。本文试解读莎士比亚笔下的女性形象,我们发现:她们不仅仅是男性心目中的美貌和贤淑的女人,而且在性格深处有着热情、大胆和叛逆的一面。他们的鲜活的个人形象,引发了我们很多的思考。
2 男性心目中的美貌、贤淑的完美女性
莎士比亚从男性作家的直觉出发来塑造这一个个鲜活的女性形象,她们正是16世纪英国社会对女性理想人格的写照。莎士比亚作品中的女性,大凡是生活在优越家庭中的公主、小姐们,她们年轻、美貌、高贵、贤淑,是男人们心目中完美的女人和追求的目标。她们的美貌和贤德都是从剧中人物(尤其是男性人物)的内心表白和对话中突现出来的。《仲夏夜之梦》中黑美霞和海伦娜的美丽和温柔都是从别人的赞美声中表露出来的。海伦娜赞美黑美霞:“你的眼睛是两颗明星,你的甜蜜的声音比之小麦青青山楂蓓蕾时节送入牧人耳中的云雀之歌还要动听。”第米屈律斯赞美海伦娜的美:“美丽的海伦娜,她照耀着夜空,使一切明亮的繁星黯然失色。”在16世纪的英国,男性统治着文学创作领域,尽管女性有着受教育的机会,却没有书写自己心声的机会。因此,莎士比亚剧中的女性并没有走出男性眼里完美女性的框架。

1 INTRODUCTION
Talking about the 16th century English literature, no one does not think of Shakespeare, it is because he is rich in content and flavor of the infinite history of English literature works is a unique treasure. He spoke highly of Marxism is the world's one of the greatest playwright. He expressed the Historical Play against the war and for the reunification of the motherland, the people's strong desire to live and work; his comedy focused on the optimistic spirit of humanism, praise sincere friendship and pure love, and as a weapon to attack the feudal system; his Tragedy is revealed the humanist ideal and the reality of life in the ugly phenomenon of irreconcilable contradictions. Shakespeare's works so rich in meaning, of course, provided a different perspective and appreciation of room for interpretation (Hui-Lin Yang, 1999).
In comedy, a love of life and well-being of men and women is the result of persistent pursuit heroine in the legendary d