怎样翻译这个underwriting

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 20:42:21
这是一个住房抵押贷款中的一个词。英文解释如下
Underwriting refers to the process that a large financial service provider (bank, insurer, investment house) uses to assess the eligibility of a customer to receive their products like equity capital, insurance, mortgage or credit to a customer.

好吧,或者对后来者有用:
我也不明白该单词意思,但看了后的英文解释就明白了,其实应翻译为“评估”,在银行,保险,投行等各类金融机构与客户建立业务关系前的客户评估,以确定客户是否有资格和能力。例如,贷款前的还款能力“评估”。翻译为保险、承销等等的,都局限了,不正确。

underwriting 应该是承保的意思吧,我也不是很确定,水平有限。呵呵

underwriting n.保险业