翻译几句英语 在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 03:56:27
句子是:The mink originate from a farm that is free from anthrax,no signs of anthrax have been observed the last 12 months at the of origin.
句子最后的at the of origin是什么用法 怎么翻译

另外一句:All the mink originate from that reside in my veterinary practice and are visited regularly.All mink are born in captivity.
veterinary practice是短语吗 怎么翻译 不是翻译成兽医实践吧 还有captivity是俘虏囚禁的意思 那么born in captivity又该怎么翻译呢
翻译的满意的 分数全给 不会的勿扰

这两句好难,我只是尽力翻出我个人的理解:
这些貂来自于一个由于生活在农场而在过去12个月里没有受到炭疽热影响的貂家族。

所有貂都是我定期观察的兽医实践中的试验品,所以他们天生就被我监察。

1.该水貂源于一个农场,就是免费从炭疽,没有任何迹象显示炭疽已观察到过去12个月在原居地。
2.所有水貂源于驻留在我的兽医实践和参观regularly.所有水貂是出生在圈养。