帮忙翻译一下日语作文!~四级水平就行!~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 19:09:33
这两天很忙,都没有休息,好累!因为毕业找学校的问题!周末和朋友去看了电影赤壁,很有意思,是很不错的电影!然后一起在饭店吃了晚饭,大家都很开心!周一上午跟同学去了图书馆学习日语,在那里呆了一天!那里很凉快,外面真的很热!三个月后就要去日本了,希望一切都会很好!

この2日间はとても忙しくて、すべて休んでいないで、とても疲れます!卒业が学校の问题を探すためです!周末に友达と映画の赤壁を见て、とてもおもしろくて、とても悪くない映画です!それからいっしょにホテルで晩ご饭を食べて、みんなはすべてとても楽しいです!月曜日の午前に学友と図书馆に行って日本语を学んで、そこに一日ぼうっとしていました!そこにとても凉しくて、外は本当にとても热いです!3ヶ月の后で过ぎ去った歳月の册を必要として、すべていずれもとても良いことを望みます!

この顷は忙しかったから、よく休まなくて、疲れたな。卒业して学校を探すという问题のため。この周末、友达と一绪に「赤壁」という映画を见ておいて、おもしろかったよ、いい映画ですね。その后、一绪にレストランで夕饭を食べて、皆はうれしかった。月曜の午前、同学とともに日本语を勉强しに図书馆へ行きまして、そこに丸一日でも止まった。そこは凉しいけど、外は全く热いだな。三日月の后は日本へ行くことになりますが、すべてがよいのをお祈りします。

奇怪的翻译。。。

错,我到不觉得是奇怪的翻译,觉得果真有四级水平!!
而且是不超过三级的那种四级的水平,绝对!!!!

文章水平比四级要高,虽然都是些基本词汇和语法。

この顷、忙しくて、なかなかゆっくり休めないです。あ、疲れてる・・
卒业后、学校を探すために、本当に苦労かけたなぁと思ってます。周末、友达と一绪に「赤壁」っていう映画を见に行って、とてもいい映画で、面白かったよ。そしてレストランで食事して、皆さんは気分上々で、楽しかったよ。
月曜日の午前中、同级生と一绪に図书馆に行って、あそこで日本语を勉强していました。クーラーがあるから、とても快适で丸一日図书馆にいて、真面目に勉强しました。后三が月で日本へ向かって出発しますので、すべていい运が恵まれるように・・