付き合ってもらえないか

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 03:14:15
friend...?付き合ってもらえないか
Sie wird immer mein bester Freund...
関系が一番よい友达...amie...OK?

高手翻译一下~~~
谢谢了~

friend...?付き合ってもらえないか
能和我做朋友吗?

Sie wird immer mein bester Freund...
这句是德语:它始终是我最好的朋友...

関系が一番よい友达...amie...OK?
关系是最好的朋友关系。。。朋友(amie是法语)。。ok?

这一段话跨度还真大。。

是连续的对话吗?
没有上下文,光是问号都能弄出很多不一样的意思了..呵呵.

(只是)朋友..?我们交往吧//(不能跟我交往吗..?)
你将是我最好的朋友,关系很好很好的朋友..(只)是朋友.. 好吧 恩?

这样感觉还行吧.

朋友... ?我要一直约会或女士wird immer mein bester弗罗德...达关制度是最好的朋友... amie ...确定?

朋友... ?我要一直约会?
女士wird immer mein bester弗罗德...
关达制度是最好的朋友... amie ...确定?

朋友,能陪陪我吗?
Sie wird immer mein bester Freund...
我们是最好的朋友,amie...ok?

関系が一番よい 是关系最亲密的意思,其实就是中文中“哥们”那种关系。

可以在线翻译的 不过好像不是很准
这个:http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext