谁来帮我翻译,关于广告设备的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 03:59:44
I have watched the sign business (advertisement to you) move from vinyl cutting to aqueous printing to solvent printing to eco-solvent printing. Today, the industry is looking hard at UV Curable to save time, labor, and money. I want to offer the eco-solvent printers AND the UV curable printers. I believe your company has a unique solution, but I am concerned about the quality of your printers and the support I would receive to sell and service your printers. The easier the printer is to service and support, the more accepted by the sign companies.

顺便问一下,别的国家的朋友问我手机电话我该怎么报?0086(国家号是+86还是+0086?)+20(广州区号是020还是20?)+我的号码(我的号码前用不用加0?)

我是亲眼目睹了注册业务(也就是你们所说的广告)从乙烯基切割到 水性印刷再到溶剂印刷,一步步发展到今天的生态溶剂印刷的过程。现在这个行业为了节省时间,劳动力和成本而把目光对准了紫外光固化。我愿意提供生态溶剂打印机和紫外光固化打印机。我认为贵公司有一种独一无二的溶剂,但是我担心的是你们打印机的质量以及我销售和服务你们的打印机所得到的援助和支持。打印机越容易兼容和使用,越容易得到消费者的青睐。
直接给就行,不需要加。如果要加的话,他自己也会想到办法。我们外教从美国给我打过,我之前给他的就以单纯的手机号。他一个八十多的老头都能搞懂,更何况是经商之人。希望能帮到你。

手机:报0086+13xxxxxxxxx,就行了
固定电话:0086+20+xxxxxxxx

楼上的都是机翻的,想要可靠的翻译,到taobao找“F1快译”,专业高效的翻译可以帮到您

我观看了注册业务(广告给你的)动议由乙烯基切割,以水为溶剂,印刷印刷,以生态溶剂印刷。今天,业界期待,努力在紫外光固化为了节省时间,劳动和金钱。我想提供生态溶剂打印机和UV固化打印机。我相信您的公司有一个独特的解决办法,但我所关心的质量,您的打印机和支持,我会收到销售与服务您的打印机易后难,打印机,是服务和支持,更接受由注册的公司。