日语歌词帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 10:10:04
CROSS WITH YOU
歌: 迹部景吾

何が俺をこんなに热くさせる?
寄せる波の顶点へ升ってゆく

静か过ぎる 空気にはそう驯染めない
燃えるような 激しさを求めている

简単に 跳び越せる ハードルじゃ 意味がない
不可能が コダマする 俺だけが 进化している

纳得なんて出来ない 世间のルールを 涂り溃して 変えてみせる
溢れるチカラを 持て余してる 行き场はない?

I'm cross with you

真面目过ぎる 子供(おとな)にはそう驯染めない
白も黒も 自分で答えを探す

感情を 隠さずに 见せるのも 自信さ
谛めの 涡の中 谁よりも 完璧だね

乱れた呼吸に 俺の心が 映っている 素直なまま
いつから涙を 流すことさえ 忘れていた?

何が俺をこんなに热くさせる?
寄せる波の顶点へ升ってゆく

闘うことしか 出来なくなった 心が今 叫んでいる
见下ろす视线が 消えない限り 终わりはない
I'm cross with you
破れた写真に 俺の梦だけ 笑颜のまま
いつから自由が 见えなくなってた?

谁が俺をこんなに热くさせる?
揺れる波の顶点へ辿り着いた

只要中文

CROSS WITH YOU

是什麼让我如此兴奋?
随著席卷而来的浪潮攀升到顶点

无法适应过於寂静的空气
寻求彷佛将要燃烧般的刺激

如果是轻易就能越过的障碍 那毫无意义
把不可能当作回音 只有我将继续进化

将不能接受的世间规则 全部抹销 重新改变
无法掌握满溢的力量 该如何是好?
I'm cross with you

太过於认真 我们可是无法适应的
不论是黑或白 都要靠自己找寻答案

不隐藏感情 看见的只有自信
在周围放弃的漩涡之中 比谁都要完美

紊乱的呼吸 坦率地映照出我的内心
是从何时开始 就连如何流泪都忘记了?

是什麼让我如此兴奋?
随著席卷而来的浪潮攀升到顶点

只能战斗的心现在正在狂吼
只要睥睨的视线不消失 就永远不会结束
I'm cross with you
破裂的照片里 只有我的梦还是持续笑容
是从何时开始 就连自由也看不见了?

是谁让我如此兴奋?
随著席卷而来的浪潮攀升到顶点

我有这么多的方法,热起来?
汹涌澎湃的海浪,它通过坑,以顶点

空气是如此安静过格鲁驯染めない
火焰的暴力行为,要求

简単越せる障碍,跳高,我的孩子死了
儿玉是不可能的,现在我只进

什么我不能纳得间涂り溃规则改变后,这一点。
股份有限公司场财产是不会这样做的太多了?

我与你跨

格鲁过严重的儿童(成人)不驯染めない
黑与白的答案在他自己

开放的感情,有信心在见
谛,因为该涡谁较完善。

呼吸障碍表明,我的心仍是最简单的
甚至当眼泪忘记?

我有这么多的方法,热起来?
汹涌