请会日语的帮忙日语翻译一文章。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 14:05:36
《谢绝软件翻译》

翻译内容如下:
为什么要学日语
日语作为小语种,现在越来越被重视。21世纪是全球经济一体化的世纪,国家与国家之间的交流越来越广泛。中国和日语都是亚洲的大国,交流更是必不可少的,比如:商品贸易,跨国公司,留学生,旅游等等。
当然我们不能忘记曾经日本人对中国人的耻辱,我们不能忘记历史。但如今,世界在发展,我们也不得不看清现实的残酷,不得不承认日本的发达和先进。
如今的大学生面临找工作难的压力,已不罕见。要是掌握了一门外语,就能更容易找到好工作。再加上自己懂得一门专业或技术,就可以如鱼得水了。我的专业是机械,日本的制造业很发达,如果我学好了日语,不仅可以在日企上班,而且还有机会去日本。去日本也是我的梦想。日本的公司按小时来给工资,而且日本的劳动力严重个缺乏,对于我们来说 太容易赚钱了。
我喜欢日本电影,日语歌,日本的樱花和富士山,日本的女人,还有日本的神秘。
这些大概就是我要学习日语的缘由吧。我要学好日语,为中日友好做出一份贡献。

なぜ日本语を学ぶのか

日本语はますます注目されてきている。21世纪はグローバルの时代であり、国家间の交流も当然频繁になってくる。その中、中国と日本はアジアにおける大国として、コミュニケーションが必要となるのであろう。例えば、贸易、MNC、留学生、旅行など。

当たり前のように、戦争の歴史を忘れてならないが、日本の先进国としての発展振りも认めなくてはならない。

现在の大卒の就职难はもうありふれている。外国语を身に付けると大分ましになるのだろう。それに専门知识が加わればなおさら有利になるのである。私の専门は机械である。日本の制造业がハイレベルといわれている中、もし日本语をマスターできれば、日本企业に就职できるのみならず、将来日本へ行けるかもしれないチャンスとなる。日本の会社は时给制であり、労働力の不足の问题は前から存在している。しかし、その状况は私たちにとって大きなチャンスとなるのであろう。

私は日本の映画が好きである。それ以外にも、ポップミュージック、サクラ、富士山、日本の女性、日本の神秘さにも兴味深いのである。

これは私の日本を学ぶ理由となる。日本语を身に付け、将来中日友好のために自分なりに贡献できればと思う。

写的太好了 很厉害 佩服lichuands
不过有个小小的笔误 これは私の日本を学ぶ理由となる 日本 应该是 日语
还有 楼主 我不知道你写这篇东西的用意何在 如果为了签证或类似问题 最好不要写 对日本女人有兴趣 这样说不是说 日本人会觉得你很黄色 而是觉得你有移民的倾向

1 如果是申请来日本留学的话,不要谈挣钱子类的话,入国管理局会觉得你来日本的目的不纯,即便是以后会因为有日语这项工具会挣钱,也不要提它。

2 如果真是申请签证的话,最好是用敬体。 在语言学校和大学[日本的]写论文时多用简体。 但在这里不合适。

3 上面的朋友的翻译虽然在大体上说得通,但太粗糙,最好是可以修改一下。

只是一点建议,仅作参考。