请帮我翻译一个句子 有追加分数 如果好的答案

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 08:01:30
it may be renewed on such evidence and a letter of indemnity or undertaking being given by the purchaser or on its behalf or their client as the Directors shall require and in the case of defacement on delivery up of the old certificate and in any case on payment of two Dollars .

请求句子结构分析,实在是看不懂,如果好的话,共送60分。
这是关于股票的一个句子,其中的“renew”是指在股票损坏,丢失的情况下“renew”,不知道这个renew该如何翻译,重新申领?

it may be renewed on such evidence and a letter of indemnity or undertaking being given by the purchaser or on its behalf or their client as the Directors shall require and in the case of defacement on delivery up of the old certificate and in any case on payment of two Dollars .

股票可以在如下情况下重新申购: 如申购者提供赔付或承诺协议条款作为证据 或股票的价值或其发行方 例如董事要求注销老的股权 , 但不管哪种情况下 , 都需支付2美元

麻烦确认答案 谢谢

indemnity赔偿,赦免client委托人defacement损伤 certificate证书
可以在这样一种情况下renew,这种情况是代表购买者利益的(他本人或其委托人)呈递一封要求赔偿的信(这是director所要求的),付两美元(保险费)以防旧证件在递送中损坏和其他所有意外情况的发生。

在这些情况下可被重新申领:拥有赔偿保证书或购买者的承诺,由买方或客户端的董事为了他们的利益而要求,交付涂改的旧证书,在任何情况下就付款两美元

无论如何,因为主任将需要和在交付的毁损情况下老证明和在二美元的付款,它也许被更新在这样证据和外贸赔偿或承担的被给由采购员或它的代表或他们的客户。