He dose not need nobody to help him.是双重否定吗?是什么意思?感觉和中文的西光好象有些不同

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 16:07:58
He dose not need nobody to help him.是双重否定吗?是什么意思?感觉和中文的西光好象有些不同

He does not need nobody to help him
这句子 的 意思是 - 他 不需要 任何人 帮忙
和 he doesn't need anybody to help him 是一样的
那是 加强语气-负气 的 说法

是双重否定。意思是:“他需要有人帮他。”虽然这句话有点别扭,通常情况下不会这么说,但翻译过来就是这个意思哈。

双重否定=肯定,意思是他需要他人帮忙。

中文和英文本来就是不同的语言,感觉当然不一样。既然要学英语就要遵从英语的“潜规则”。看来你需要培养英语语感。还有,即使是否定,外国人也不会这样说。人家会说:He doesn't need anybody to help him.

你可以说这是双重否定,不过英语里其实没有什么双重否定的概念(但不是说语句上不能出现),只有否定前移,否定回答等和汉语不一样