もう、だいぶ前のことになりますが,
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 00:48:19
这里ことになります是什么用法?是不是就相当于です啊?那为什么不用过去式呢?是过去的事情呀。
原句:もう、だいぶ前のことになりますが,东京から札幌に転勤した时のことです。
原句:もう、だいぶ前のことになりますが,东京から札幌に転勤した时のことです。
〉もう、だいぶ前のことになりますが,东京から札幌に転勤した时のことです。
已经是很久以前的事情了,那是从东京到札幌换工作时候的事情。
〉这里ことになります是什么用法?
这里是属于变化。表示这件事情已经成为过去的变化。
〉是不是就相当于です啊?
绝对不是;)
〉那为什么不用过去式呢?是过去的事情呀。
因为,这件事情是现在提到的。也就是在现在
看来这件事情已经变成过去了。现在还在变化,
所以用现在时
说话的人实在描述过去的事情,事情虽然是过去的,但描述是现在
还有一种说法:もう、だいぶ前のこととなってしまいましたが。。。