また谁かいたずらしたな怎么翻译?为什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 19:25:18
いたずらした是固定搭配么?

又有谁恶作剧了阿!
また是又,还的意思
谁か中的か表不确定
いたずら是淘气,恶作剧的意思,是サ变动词

た表示动作完成,是过去式
な表感叹

徒 【いたずら】
①用事がないこと。ひま。
②无益。无用。役に立たないこと。つまらないこと。「~に金を费やす」
③むなしいさま。特に、死ぬさま。
④(「悪戯」と书く) 无益でわるいたわむれ。わるふざけ。わるさ。(手すさびを谦逊していうのにも用いる) 狂言:太刀夺「色々~をいたしまする」。
⑤「子供の~」「~な园児」「ちょっと~してみました」
⑥男女の私通。不义。
>>徒になる

又被谁搞了恶作剧!

谁又恶作剧过了啊~~~?

いたずら
悪戯
恶作剧

悪戯する
→过去形
悪戯した

又被谁戏弄了阿!

いたずら是个词,汉字写作悪戯 ,意思是淘气;恶作剧;玩笑

固定搭配di不是………………

又被人恶作剧了(真是没办法)
很无奈的语气。

谁也是一个骗局?

我用Google的语言工具翻译的吗、估计就几个字是对的,其他的都连不上