哪位好心人帮我把这段话翻译成西班牙语(女孩对男孩说的)@#@
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 01:32:48
哪位好心人帮我把这段话翻译成西班牙语(女孩对男孩说的)@#@
求求哪位好心人帮帮忙 这是我唯一的机会....
“你的城府有多深”
“我爱的有多愚蠢 是我太笨”
“不想再问 也无法去恨 毕竟你是我最爱的人”
“我们之间缺少了那么多信任”
“但最后还是没有 打开那扇心门”
“我曾经苦笑着问过我自己
“在某个夜里 卸下伪装的你”
“是不是也会哭泣”
求求哪位好心人帮帮忙 这是我唯一的机会....
“你的城府有多深”
“我爱的有多愚蠢 是我太笨”
“不想再问 也无法去恨 毕竟你是我最爱的人”
“我们之间缺少了那么多信任”
“但最后还是没有 打开那扇心门”
“我曾经苦笑着问过我自己
“在某个夜里 卸下伪装的你”
“是不是也会哭泣”
¿Cómo así su Ayutthaya "
"Me encanta cómo yo era estúpido Taiben"
"No quiero pedir a no odiar, después de todo, Te amo"
"Nos falta tanta confianza"
"Pero al final no abrir la puerta la puerta del corazón"
"Tenía una sonrisa pregunté a mí mismo
"En el pretexto de una noche fuera de usted"
"¿Es que será el llanto"
"Your depth of Ayutthaya"
"I love how stupid I was Taiben"
"I do not want to ask not to hate, after all, I love you"
"We lack so much confidence"
"But in the end it did not open the door heart door"
"I had a smile asked myself
"In the guise of a night off you"
"Is it will be crying"