信用证请英语高手帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 12:50:52
complete set of clean "shipped on board" ocean bills of lading made out "to order" and blank endorsed, marked notify:
lading made out 什么意思?

SRCC THEFT什么意思? WPA呢?

bills of lading 意思是提单 简称B/L
made out 原形是make out 是制定的意思,在这里 bills of lading made out "to order" 意思是指示提单
blank endorsed 意思是空白背书
SRCC THEFT 某种偷窃险,SRCC的全称表示我真不清楚哦。呵呵~
WPA 全称with particular average 意思是水渍险

呵呵,我把我自己知道的都告诉你了哦,从前学过这个的,可以保证上面这些全都是正确的哦。希望对你有帮助啦。

这是对海运提单的描述

我翻译一下:整套清洁的已装船海运提单收货人做成“to order”并且空白背书。

PS:"to order"是目前国际上一种主流的形式,是“指示提单”的意思,收货人抬头通常不写,安全保险

再回答你的问题

lading made out 不是一个词组

应该是bills of lading =提单,简称B/L

made out=做成
WPA为货物的海运保险
SRCC THEFT是海运险的一种类别,你可以咨询保险公司

问题问的不够准确,或者说断句不够准确。Ocean Bills of Lading是指海运提单,made out to order是指空白抬头(made out本意有做成XX样子、外观等的意思)

全句的意思是:全套清洁已装船海运提单,空白抬头,空白背书,注明通知人:XXXX

以上,仅供参考!谢谢!

刚提交答案以后才发现还有后续的问题,见谅!

SRCC theft和WPA都是保险业务方面的用语

SRCC=Strike,Riot and Civil Commotion,指罢工、暴动、民变
Theft=偷窃
(例:Insurance against SRCC and theft,指罢工、暴动、民变及偷窃险)