帮忙翻译成中文,不要机译 。急 ! 在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 11:06:00
others may think it will help with stress in their lives possibly due to pressure from parents or teachers.Some may just want to experiment.What they do not realize is how easy it is to become addicted to smoking.In fact it is the mental addiction rather than the physical effects which make it really hard to quit smoking.When an adolescent realizes how unfit he or she is becoming,it is too late.Sadlythe withdrawal symptoms can be quite severe for some people.Of course the best way to deal with these drugs is not to get into the habit in the firse place!

楼上机器翻译的垃圾!
我帮你手译的!

其他人会认为这将有助于减少他们生活中可能因为家长和老师而出现的压力。有些人只想尝试。他们并没有意识到吸烟上瘾是如何的容易。其实,与其说烟瘾是胜利影响,倒不如说是精神上的沉迷,要戒掉它是相当相当困难的。当一个青春期的少年意识到他或她自己的身体变得不适时,一切都已太晚。令人伤心的是,想戒除此症状对于一些人来说是相当严峻的。当然,最好的对付这类瘾的最好方法就是:从一开始就远离这些坏习惯!

其他人也许觉得吸烟能帮助缓和生活中的压力,这些压力很可能来自于父母或是老师。有些人也许仅仅只是为了试试。然而他们没有意识到吸烟是很容易上瘾的。事实上,与生理上的成瘾相比,心理上的成瘾才是很难摆脱吸烟的原因。当一个青年人发现他或她变得很难受,那就已经晚了。让人伤心的是对一些人来说戒烟的症状会十分严重。当然,最好的办法就是从一开始就不要养成抽烟的习惯!

其他人可能认为它会帮助他们缓解生活中的可能是来自父母或者老师的压力。有些人只是想试一下。他们没有想到的是沉溺于吸烟是一件多么容易的事。事实上,使他们难以戒掉烟的不是生理上对吸烟的沉溺而是心理上对吸烟的沉溺。当一个青春期的少年意识到他或她自己的身体变得不适时,一切都太晚了。让人伤心的是对一些人来说戒烟的症状会十分严重。当然,最好的办法就是从一开始就不要养成抽烟的习惯!

有些人觉得吸烟可以减轻来自父母或老师的压力。
有些人只想试试看。 但他们不了解有多容易上瘾。
事实是,精神的瘾比身体的瘾还难戒。
等大人发现他们上瘾时已经晚了。 不幸的是,戒烟的过程很多人忍受不了。
最好的办法是一开始就不尝试。

其他人可能认为这有助于缓解他们生活中来自于父母或老师方面的压力,有些人也许只是想尝试下,他们并没有意识到抽烟是多么容易上瘾。事实上,心理上的成瘾而非生理上的成瘾,使得戒除烟瘾相当困难。当青少年认识到身体不适时,已为时过晚,令人遗憾的是,对一部分人来说,戒烟所带来的痛苦和不适还是相当严重的。当然,对付这些最好的方式是一开始就不要养成这种习惯!