翻译问题,英文的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 16:28:45
人生很短,寂寞很长 怎么翻译,拒绝复制,拒绝机器翻译!请人工翻译!
我这里有一句不知道翻译的如何,有语病否,能否翻译的更优雅,简练
Life is short,but lonlyness is endless...
拒绝引用以下连接内容http://zhidao.baidu.com/question/28560386.html?si=10

The everlasting loneliness is always within our limited lives.

我加拿大留学的 有啥翻译问题问我把。

Life is short while loneliness is endless
我也绝你的大体上感觉比较好

生活很短,但lonlyness 是无止境的

Life is very short, lonely is very long

Life is short, while lonliness is endless.
连接并排句,对偶句要用while,意境上也比用but好。

Life is imperishable, while the desolation is undying.

其实二楼的翻得很好

但我用的单字比较有深度