日语翻译(好的追加)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 06:07:44
1.要は“ふたりともひどい”っことで、お似合いじゃん
2.(ジーッとみつめて、シャクレ颜で)あと“グルがらみをしない”、俺本当にだるいから魅しちゃうんだよ
3.最初のキャッチボールくらいまでは、内容にもるいていけるの。でもそこからは、奥深い薮ワールドに突入
4.俺のこと、小2だと思って接してくれれば、たいていのことは许せるよ
晕..
追加分哦`~我不是不给啦......
还有第二,第三句真的打错了,是“ダルがらみをしない”、
内容にもついていけるの ..好粗心哦

1,主要是“你们两个真过分”这句挺像的。
2,(用疑惑的样子,一直盯着)之后来一句,“我和他们不一样”我帅到掉渣
3, 像刚才的那个接球,也挺符合内容的(这句没信心)但从这以后,开进那深奥的薮世界
4,基本上允许(你)把我联想成小2
你这些句子口语化十足···很多词都查不到····

1.重要的问题是“既可怕”的世界,噢,似合IJAN
2.并期待季ッ,颜SHAKURE )以“不涉及大师” ,所以我通常会吸引真正沉闷
3.俺赶上第一,我们不能订明的内容。但是,从那里,深入到世界薮
4.我可以,如果两个相邻的小思想,我会最许

(晕)ハロー..

一楼拜托不要误导人家好不好,虽然人家不给分也不能这么折腾。。。

1.关键是"2个人多很过分"这点,很般配嘛
第2太乱..第3句るいて是什么东西.从来没见过饿,估计是错的句子
4.就帮我当成小学2年纪来看待么,那样大部分的事都可以原谅了嘛~~

1.枢轴由于"二人一起厉害"事,合适的话n
与2.(ji凝视,shakure?出)到以后"不做"guru,我真的从发倦迷惑了厌倦的yo
3.最初的投接球练习左右,盛到内容的能在去。但是从那里,如果想是突入4
.我的事,小2接触深的薮世界,一般的事呢?竞争哟