谁能准确的翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 09:54:49
造成这种情况的原因是多样的,有些文学创作者仅仅被视为作家,而非翻译家,即使他翻译了许多作品,但人们仍习惯把目光放在其原创作品上,甚至有时把他翻译的作品也看做原创来对待。这种状况对翻译学的研究是不利的。在中国的文豪中,鲁迅就是这样的一位。

The reasons for this are varied, and some literary creators only be regarded as a writer, not the translator, even if he translated many works, but it is still customary to look up on their original works, and sometimes even put him Translation as original works to treat. This situation of translation studies are negative. In the Chinese literary giant, the Lu Xun is a.

The reasons for this varied.Some literary creators are regarded only as a writer,but not a translator. Even if he has translated many works, it is still customary to focus eyes on their original works and sometimes even treat his translation as original works. This situation is negative to translation studies . Lu Xun is one of such Chinese literary giants.
把楼上的语法错误修正了一下