哪位高人能给我翻译一下这段日语 最好不用翻译软件 拜托!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 06:59:03
Bのコ-ドレス系の中で、PHS(Personal Handyphone System)は、音声通信のみならず当初からデ-タ通信用の32kbpsの通信を目的に设计开発されたモノで、通信料金の安さと相まって、モ-バイルコンピュ-ティングの通信机器として本命视されているため、やや详细に以下に述べる。

〔注〕
ディジタル携帯电话のデ-タ通信サ-ビスは、现在9.6kbpsで全国(人口カバ-率94%)をカバ-しているが、平日昼间の同一区内の通信料金は1分50円でPHSの1分13円に比しかなり割高になっている。なおディジタル携帯电话の方でも来春より1キャリアに3タイム・スロットのパケットを伝送するサ-ビスを开始する予定で、通信速度は28.8kbps、1分间の通信料金は20円とする予定である。今后発売予定のパケット机能対応型ム-バ(NTTドコモ)にPCMCIAカ-ドを装着して、モ-バイル情报端末に接続して利用する。1パケット当たり512バイト程度なので、メ-ルなどの軽いデ-タならばパフォ-マンスは高い。97年春からサ-ビスが开始されるPHSの高速サ-ビス(32kbps;回线交换型)と用途により使い分けることになろう。
ちなみに现在のPHSのサ-ビスは、デ-タ通信が2400bps、大都市部中心に展开しており、2000年までに人口カバ-率50%以上を目指す。平日昼间の同一区内の通信料金は1分13円、32kbps(误り制御を含めての値、実质は29.4kbps)のデ-タ通信が来春开始される。

在B无线系列中、PHS(Personal Handyphone System)并不止是用于音声通信,当初是以作为数据通信的32kbps通信为目的而设计开発的产品、不仅通信费用低廉、而且由于被视为是掌上电脑的通信工具、在以下会稍详细的介绍一下。

〔注〕
数字手机的数据通信服务、虽然现在以9.6kbps覆盖全国(人口覆盖率:94%)、但在普通日白天同一区内的通信费用是1分50日元,比PHS的1分13日元要贵很多。还有数字手机预计在明年春季开动传送3time slot至1career 的服务、通信速度将达到28.8kbps、1分种的通信费用预定是20日元。预定今后发售的能够对应packet功能的机型mu-ba(NTTdocomo)上将要装载PCMCIA卡、可以接在手机信息终端上使用。由于是1packet平均512byte、所以如果传送象邮件这样的少量数据的话性能很好。可以和97年春开动服务的PHS高速服务(32kbps;回线交换型)按用途不同而分开使用う。
顺便说一下现在的PHS服务、数据通信为2400bps、以大城市为中心展开进行、目标是到2000年实现人口覆盖率超过50%。普通日期的同一区内的通信费用为1分13日元、32kbps(包含控制错误的数値、実质是29.4kbps)的数据通信将从明春启动。

专业词语太多,很多用英文表示