请翻译这两句英文,不要用google!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 00:53:16
There is no rule book on getting the choice projects at NASA, outside of bidding on jobs within budget and meeting the necessary requirements. It is through building relationships and networking that you get to pick and choose what you work on, and perhaps more importantly, with whom.
受到各位启发,我给出我的翻译:
除了工作竞标在预算之内和满足必要的要求之外,在NASA得到上等的工作没有规则可依。正是通过建立人际关系和网络来挑选你从事的工作,或许更重要的和谁一起工作。

没有任何规则的书可以让美国宇航局选择,招标以外的预算范围内,对就业和满足是必要的要求。正是通过建立关系和网络,你可以挑选和选择你的工作,也许更重要的是与谁工作。

美国宇航局在选择时没有标准规则去依据,用在预算内招标以外的工作去满足必要的要求。正是通过建立这种人际和网络关系,你去寻找和选择你想要的工作,更确切的说是你想为谁工作。

要获得美国宇航局的可选工程,除了使工作招标不超出预算和满足基本的要求外,是没有其它硬性要求的。你需要通过建立人际关系和网络沟通来挑选和选择你要做什么。还有,也许也是更重要的,与谁一起工作。