求英文翻译帝

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 20:00:12
帮忙翻下面几个句子
1.陈子昂《感遇》三十八首研究
2.汉魏风骨
3.本文从思想内容、艺术手法等方面分析了《感遇》组诗的价值。

Chen, "a sense of the event," 38 Research

. Han, Wei and strength of character

. This article from the ideological content and artistic practices, such as analysis of the "sense of the event" the value of sequence.

给你翻译前俩吧
1.ChenziAng GanYu Thirty Eight heads' investigation.
2.Hanwei Wind Bones
第三个没价值...
哈哈...那个...不是不想翻,我是因为看不懂中文...