请高手帮忙翻译,机翻勿进!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 23:00:24
(j) such other modifications as shall be necessary for such incorporation;
(k) references to “this Master Agreement”, “this Agreement”, “herein” and other
like expressions shall be construed as being references to this Confirmation
incorporating such provisions,
and this Confirmation, including such incorporated provisions, shall govern the
Transaction referred to in this Confirmation and any other Transaction referred to in
clauses 20 and 21.
The agreement constituted and incorporated by the incorporation of the provisions
of the 1992 ISDA® Master Agreement (Multicurrency - Cross Border) (without
Schedule) pursuant to this clause is referred to in this Confirmation as the “Master
Agreement”.

J.对于团队来说此类个性应该是必要的.
K.参考"主协议","此协议","在此"和其他一些对团体规定的翻译表达.
而且此定义包括团体规定应该根据这个确认结果或者其他处理方法(条款20&21)来进行处理
该协议构成,并纳入了1992 ISDA 主协议(多种货币-跨境)(无进度表)
根据这一条款中提到的确认为“主协定“ 。

( j )对于公司来说,诸如此类的修正是十分必要的;
(k)所提及的“主协议” , “本协定” , “在此”以及其他类似的表达应被理解为确认这样的规定。 这个确认,其中包括纳入规定,应规范
交易中提到的确认和其他任何交易中提到的(第20条和第21条)。
该协议制定并纳入了1992年ISDA ®主协议(多种-跨边界)(无附表)根据本条款中提到的确认为“主协定”。