求哪个好心人,帮我解释及翻译下,感谢你

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 15:23:26
____at in this way,the present economic situation does not seem too gloomy.
A:Looking B:Looked C:Having looked D:To lool
choose which one
答案选A,我就不是很明白,为啥是A,难理解,难道是表示状态?

A吧
翻译:以这种方式来看的话,现在的经济状况还不算太糟糕。
这是一个主动语态啊,以这种方式来看,动词look放在句首要用ing形式,B选项表示被动,不和语义啊,
If we look at the it in this way ,the present economic situation does not seem too gloomy.
你写的那个句子是上句的省略句,简写之后,就直接用looking了,希望我说得还算清楚。

选B,意思是 从这种角度上看,现在的经济态势不算太糟。选A的原因很简单,先看后半句,主语是the economic,英语语法是如果前后两个半句的主语相同才可省去主句中的主语和be动词,所以A是错的,主语也是the economic的话,因该选B,不然就该填上someone looking。

选A!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
____at这样,当前的经济形势似乎并不过于悲观
A:展望

在这种方式,目前经济上的处境中____at不似乎是太阴暗.A:Looking B:LookedC:Having was看D:To lool选择哪一个一