翻译(中翻英)----【软件免入】

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 19:39:07
由于本民族的思维惯性根深蒂固,学习者一旦接触英语,就会本能地按本族的语篇结构规律去预测、衡量、比较,继而理解和接受,因此两种不同思维模式在切换中,误解就在所难免。

Due to the ingrained of our nationalities' Inertia thinking, once the learners exposure to the English, they will instinctively predict, measure, compare, and then understand and accept in accordance of the pattern structure regular of the local nation's, so two different thinking mode created the inevitable misunderstanding while be conversed.