各位日语达人帮帮忙翻译这个~!翻译的好还会补加高分哦!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 06:55:47
不要机翻的!!!翻译软件网页我都试过了~!效果不好~!
不可抗力による免责
(1)洪水、火灾、台风、地震、大雪、戦争等、当事者の制御范囲を超える事态によって当契约及び个别契约の义务を履行できない场合、免责できるものとする。
(2)不可抗力によって契约义务を履行できない当事者は、事态が発生した3日间内に相手方にその内容を通知し、15日间内に政府、政府関连机构、中立である第三者の证明と一绪により详しい事情说明を行うものとする。
(3)当契约の缔结当日に予测できないもの、并びにいずれか片方の合理的な制御能力范囲外の事情により当该当事者の当契约义务の遅延或いは履行不可をもたらした场合、当该当事者による当契约の违反と见なされず、相手方に対して责任を负う必要がないとし、関连义务を履行する期限は応じて延长できるものとする。これらの事情には、自然灾害、建筑物の破损、戦争、騒乱、火灾、爆発、水害、政府当局行为或いは业界行为を含むがそれに限らない。
上述した事情によって当契约の规定义务の遅延或いは履行不能をもたらした片方は、直ちに相手方に通知し、且つこの种事情による义务履行への影响を最小限に抑えるために合理的にその努力を尽くすものとする。

由于不可抗力产生的后果不负任何责任

1,由于洪水,火灾,台风,地震,大雪,战争等超过当事人自身可以控制的事态而无法履行本合约或个别合约的时候当事人不负任何责任。
2,由于不可抗力不能履行合约的时候,当事人需要在事态发生的3个工作日内通知对方,并在15个工作日内到政府,政府关联机构或者第三方中立的地方立下详细说明书。
3,如果在合约缔结日发生不可预测的事情,而且单方面发生能力无法控制的事情造成当事人延迟履行合约或者无法履行合约的时候。不视当事人违反合约也不用负担责任。可以延长履行相关业务的期限。但是这些事情仅限于自然灾害,建筑物损坏,战争,动乱,火灾,爆炸,水灾,和政府及业界行为。

如果因上述事情延迟履行合约或者不能履行合约的一方,需要及时通知另一方。并且应该尽量履行业务将影响减到最小。

由不可抗力引起的免责

(1) 由于洪水、火灾、台风、地震、大雪、战争等超出当事人控制范围的事态,不能履行该合同及个别合同时,可以免责。

(2) 由于不可抗力而不能履行合同义务的当事人,应当在事态发生后3天内向对方告知情况,并于15天内凭政府、政府相关机构、中立的第三者的证明对情况进行更详细的说明。

(3) 由于在本合同缔结的当日无法预测的情况,及某一方合理的控制范围外的情况导致该当事人需要延迟或无法履行本合同义务时,不视为该当事人违反本合同,该当事人无须对对方负责,履行相关义务的期限可以相应延长。这类事情包括但并不限于:自然灾害、建筑物的破损、战争、骚乱、火灾、爆炸、水害、政府当局行为或业界行为。

由于上述情况而需要延迟或无法履行本合同规定的义务的一方,应立即通知对方,且应尽最大努力把这类情况对履行义务造成的影响控制在最小范围。

依据不可抵抗免责条例

(1)洪水、火灾、台风、地震、大雪、戦争等、超过当事人自身可以控制的事态而无法履行本合约或个别合约的时候当事人可免责。
(2)依据不可抵抗自然灾害中,当时者不能履行合同义务时,一定要在3日内把发生的事情真相内容通知到对方,同时、15日间以内到政府、政府関连机构或者第三方中立的地方详细进行说明。
(3)如果在合约缔结