日语,两个问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 07:00:02
1.制造から出荷に至るまですべてコンピュータで管理されています。
这里的:“に至るまで”是什么意思?“...から...まで”不就是“从。。到。。”的意思么?“に至る”这个是什么意思什么用法嘞??
2.连络もせずに、访ねてしまって。
这里的:“せずに”中的せ是什么?“访ねてしまって”的って是什么??
以上是初级下的教材里的。。。
3.道徳に时间__、生命や友人や平和の大切さを学びます。
A,とも;B,には;C,のに;D,のも
这个是练习册里的,应该选什么,为什么,这句话什么意思?

麻烦各位了,问题好多。。
谢谢大家的及时回答和中肯的意见。。
不过我还有一点小小的问题。。
“访ねてしまって”,意思我倒是也能明白。。它是口语形式么?不过在课文里,森跟太田讲电话(没记错的话),是客户关系,不是应该至少用です、ます形,说成“访ねてしまいました”么?
问题很傻,没办法,自己看书自学中。。请见谅。。

1:翻译成中文是一样.但语感不同.
から~まで一般用在时间和空间的起点,终点.
而いたるまで、在这裏涉是及到整个过程的意思
2:せ:是するの否定未然形.
访ねてしまって的って是しまう的て连用形促变
3:选A:在道德观念上,在珍惜时间的同时,我们也要知道生命,朋友,和平的重要性

你小时候开始讲汉语时,还要每每问个为什么吗?
学日语时,千万不要死抠语法。不然学不好日语。(这是以前我开始学日语时,一个很有名的老师给我上第一课时最先讲的话。那老师很有名的,17岁就通过了日语一级考试)

だから、先ず见て、読んで、覚えて、话してからスタートしてね。

1,から...に至るまで是一个语法点,意思是从...到...,这句话的意思是从制造到商品上市都是用计算机管理。
2,せる 是す る 的使役态。てしまって是てしまう 的连体形,略带结果遗憾惋惜的意思,也可表示做完某事。这句话中是第一个意思。
3我认为选b,不过意思不太明白,凭语感,不知道对不对。不好意思了。没怎么帮到你。