英语好的帮我翻译下这句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 17:12:00
You smiled and talked to me of nothing and I felt for this I had been waiting long. 翻译下这句!

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

这是泰戈尔的诗 只看这一句看不懂的 你应该读下原文

Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.

My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

What you are you do not see, what you see is your shadow.
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

你微笑着并和我无足轻重的交谈,我感到为此我实在等了太久
请借鉴楼下的...

诗意~~
“你对我微笑,默默无言。而我觉得,我为此情此境,已经等待很久了。”

你笑着并没有对我说什么,我觉得为了这个我已经等的太久拉

你微笑着没有说话,但是我感觉我已经等了很久。