翻译蒋介石的一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 06:11:47
某日,一位外国人访问蒋介石,问:“how are you?”蒋介石表示谦虚,说:“哪里哪里!”他的秘书翻译成:“where,where!”那究竟应该怎样翻译???

so fine..thank you

"how are you"也不是表示赞美的语句,为什么蒋介石要回答"哪里哪里"呢,即使是汉语问:"你身体好吗?"中文也不该这么回答啊。蒋介石如果不懂英语,旁边不是有秘书吗?
怀疑楼主只想问"哪里哪里"的英语翻译,不知道如何问好,就临时杜撰一个故事,倒有点画蛇添足了。
这个哪里哪里很难翻译的,即使翻译出来也不符合英语习惯,还是没法说,所以还是用"Thank you"吧。

the answer should be:
"fine,thanks!"

FINE ,THANKS!
他秘书也真够行的啊!

FINE ,THANKS!