麻烦日语好的亲帮忙翻译一下。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 23:04:55
いくら疲れたでも、いくら辛いでも。笑ったら、急に力が足るになっでいきます。
君の笑颜は幸せの魔法师、生命の源泉。
覚えてください、君のにっこりは私の动力。

就是这段话。麻烦日语好的亲帮忙把当用汉字标上平假名或片假名。不胜感激。

。いくら疲(つか)れでも、いくら辛(つら)いでも。笑(わら)ったら、急(きゅう)に力(ちから)が足(た)るになっでいきます。
君(きみ)の笑颜(えがお)は幸(しあわ)せの魔法师(まほうし)、生命(せいめい)の源泉(げんせん)。
覚(おぼ)えてください、君のにっこりは私(わたし)の动力(どうりょく)。

翻译 不管多累 不管多苦 只要笑一笑《有你的笑》 就会马上拥有力量
你的笑容是神奇的魔法师 是生命的源泉 请记住 你的微笑时我的动力

嘿嘿 文采不好 见笑了

いくら疲(つか)れでも、いくら辛(つら)いでも。笑(わら)ったら、急(きゅう)に力(ちから)が足(た)るになっでいきます。
君(きみ)の笑颜(えがお)は幸(しあわ)せの魔法师(まほうし)、生命(せいめい)の源泉(げんせん)。
覚(おぼ)えてください、君のにっこりは私(わたし)の动力(どうりょく)。

不管有多累,不管有多辛苦,只要笑一下,马上就会力量满满~!

你的笑脸是幸福的魔法师,生命的源泉~!

请记住,你是我的动力~!