麻烦把下面一段中文翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 10:56:23
【实施汽车品牌销售不仅有利于引发汽车市场的理性变化,而且有利于规范汽车供应商和经销商的行为,有利于保护消费者的合法权益,进而有利于汽车市场的健康发展。因此,尽快建立起符合市场运作规律的中国汽车工业营销新模式,是迎接“人世”挑战的重要一环。推行品牌营销,是实现汽车流通体制现代化,增强汽车工业市场竞争力,同国际接轨,保证汽车工业健康快速发展的必然选择。】
给高分 在线等 麻烦高人了

【实施汽车品牌销售不仅有利于引发汽车市场的理性变化,而且有利于规范汽车供应商和经销商的行为,有利于保护消费者的合法权益,进而有利于汽车市场的健康发展。因此,尽快建立起符合市场运作规律的中国汽车工业营销新模式,是迎接“人世”挑战的重要一环。推行品牌营销,是实现汽车流通体制现代化,增强汽车工业市场竞争力,同国际接轨,保证汽车工业健康快速发展的必然选择。】
【Implementation of the auto brand sales will not only help lead to changes in the automotive market rationality, but also help to regulate the motor vehicle suppliers and dealers conduct, conducive to protecting the legitimate rights and interests of consumers and thus is conducive to the healthy development of the automotive market. Therefore, in line with the market as soon as possible to establish the modus operandi of the Chinese auto industry marketing the new model is to meet the "dead," an important part of the challenge. The implementation of brand marketing, is to achieve a modern automobile circulation system and enhance market competitiveness of the automotive industry with the international standards to ensure healthy and rapid development of auto industry inevitable choice. 】