急~~~~~~翻译:中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 06:07:33
请各位高手帮忙翻译一下以下这段文字,谢谢~如果可以的话可以加上你们的感想~~万分感激!!!

香港的某所护老中心的护理主任因不忿年老女院友大便失禁,将对方沾有粪便的手塞入其口,历时约1年的虐老事件,终由被告下属告密揭发。护理主任经审讯后,昨被裁定4项普通袭击罪成,或会被判囚。

The elderly in Hong Kong, a center director of nursing grievances over old female residents due to fecal incontinence, feces stained the other hand squeezed his mouth, which lasted about a year elder abuse incidents, and finally came to light by the defendant under the whistle-blower. Conservation Officer after trial yesterday convicted of four convicted of common assault, or will be jailed.

The Hong Kong nursing director protected the old centre by some is unable to hold one's motions because of refusing to comply the aged daughter yard friend , the hand being stained with excrement pushes the other party into whose mouth, last for old event of disaster , end for 1 year are given secret information by defendant subordinate about expose. Or be nursed a director after after the inquest , be judged by that average 4 set on crime is accomplished yesterday, may a quilt judge prisoner.