跪求日语人才帮忙翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 18:54:58
中日茶文化的主要区别在于其中的“道”。道在日语中含有艺术、礼仪、习俗、情趣等多方面的涵义,日本茶道的“和、敬、清、寂”,是茶道的精髓,它同我国佛教中的“禅”有着紧密的关系。“和”:品茶叙情,使人际关系更加融合、亲和,调整人们的关系向良性方向发展。古人云:“正声感人而顺气应之,顺气成像而和乐兴焉。”“敬”:相敬如宾,互致友情,形成精神文明风尚。“清”:清目、清心、清神。“寂”:六根清静,调节情绪,帮助你从日常生活中的烦念中解脱出来。在今天的日本,高层建筑鳞次栉比,现代化的浪潮和生存压力时刻冲击着每一角落和每个人的神经,为了寻求精神和心灵上的安定,必然需要一个静谧的世界,这其中很有点“大隐,隐于市”的味道。而茶道的和、敬、清、寂,也正是能让烦乱的都市人在短暂的时间内回复自我,以获取明天的生命活力,这既是日本茶道的内涵和精神所在。

中国と日本茶の文化、主な违いは、1つは"タオ"。道路、日本の芸术、仪式、习惯、味と、日本の茶道の意味の他の侧面を含む"とし、尊重し、清ロンリー"茶道の本质は、"禅"は、密接な関系を持つ中国の仏教。 "そして":お茶のシリア情势ように、対人関系をより良くブレンドし、プロとポジティブな方向に人々との関系を调整します。古い谚には:"空気の移动のシス、シス-ル兴ヤンは""尊重":相敬如宾ガス、イメージング、习惯、精神的な形成の友情を交换する音です。 "クリア":クリア头、纯粋な心、清朝は神。 "ロンリー"6:静かな场合は、トラブルの日常生活からの読み取りを支援する感情を调节解放されます。今日の日本では、高层ビルの行に行を、近代的な圧力波との隅一人一人の神経に影响を与えるの生存时间で、注文は确かに静かな世界は、非常に小さい必要がある"伏在精神的、精神的な安定を求めるは、市内に隠された"フレーバー。では、両方のコンテンツと精神は、日本の茶道の场所の一つです、明日の活力を取得するため、茶道や、尊重し、明确な、寂しい、それもイライラしている市内の自己の时间を短期间に応答できるように