跪求翻译(日语!!!)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:22:22
许さん
外装 太田です。
いつもお世话になります。
问い合わせの件、回答致します。

●提案の11/9TryでPPサンプルを取って下さい。
(PR2にて変更ヶ所の性能及び取り付け确认OKです。)

追记・・リアカバーの添付写真部の色ムラをQAより修正指示を受けて
おります。
次回Try时には修正をお愿い致します。

以上 よろしくお愿いします。

许先生:
我是外装的太田。 ( 外装估计是公司,或部署的名称)
总是受着你们的关照。
关于你问询的事,回答以下。

●请按提案的11/9Try(11月9号试做等)提取PP样品。
(在PR2上,把变更部分的性能及安装确认一下就可。)

追记・・关于后盖的附带照片部分的颜色差异,接到了来自QA(常见问答)部门的修正指示。
望下回Try(试验)时给与修正。

以上,拜托了。

大意就是以上。

我和楼上的比真的是差的很远啊.楼上那位我看这里很多日语都是你翻译的啊..嘿嘿.惭愧...