谁能帮忙翻译一下这段英文..关于护理方面的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 01:55:54
as the population ages, there'll be a dramatic shift from acute to chronic illnesses, and resources devoted to chronic illnesses will increase. nurses will need to further develop their expertise in caring for patients with chronie disease

families and friends will continue to provide most of the care that's unreimbursed by third parties for the frail older adults. this means that 75%of the people over80 will live in their own homes.
on the downside, family members and other caregivers will feel tremendous pressure, especially in households where all adults work

当人口老龄化,人们的疾病发生戏剧性变化,由急性病向慢性病发展,投入慢性病的社会资源也会不断增加,护士也需进一步加强技能训练以适应照顾患上慢性病的病人。

对脆弱的老人,家庭亲友也需付出更多关心而不是依赖外人的护理, 这意味着有75%的80以上的老人将在家里养病,
另一个侧面,家庭成员和其他人会感到很大压力,特别是那些成年人全职工的家庭。