贼喊捉贼英文怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 03:34:24

网络上有多种写法:

It is like a thief yelling: "Catch the thief!"
...a thief yelling ‘Thief!
a thief yelling "Stop, thief!"
a thief crying "thief"
a thief shouting “thief, thief!”
a thief shouting "catch thief!"

本人认为语境较为贴近原意和语法无误的翻译如下:
...a thief yelling: "Catch the thief!" (非独立句子)
A thief yells for help to catch the thief! (独立句子)

yell换成cry / shout也可以。

贼喊捉贼一般是指这个贼很虚假,骗人
thief also a liar!
出处:强盗逮小偷

例子:这个狡滑的小偷,偷了人家的钱后,还~,嫁祸于人。

a thief yelling: "Catch the thief!"

向楼上学习一下!

Hypocritical

A thief crying "stop thief"

a thief crying "stop thief"

A thief crying "stop thief"