请问下面这句话该怎么翻译成中文?特别是其中的legend-makers完全不知道该怎么翻。谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 00:57:55
From time to time, Magna Carta was picked up by lawyers in the courts, by politicians, by legend-makers, by political mythologists and by constitutional theorists.
完整的是:Magna Carta, for example is document which was, so to say, on offer for about five centuries.From time to time, it was picked up by lawyers in the courts, by politicians, by legend-makers, by political mythologists and by constitutional theorists.
还有: It was used as an authority to legitimate a current claim or as evidence of a current right or as the announcement of a duty and in this respect it was referred to only yesterday by the Lord Chancellor when speaking about the duties of magistrates when there is a strike of court ushers. 好难, 多加分!

From time to time, Magna Carta was picked up by lawyers in the courts, by politicians, by legend-makers, by political mythologists and by constitutional theorists.
《大宪章》时常在法庭被律师引用,被政客,传奇人物,政治神学家和宪法理论家引用。

Magna Carta, for example is document which was, so to say, on offer for about five centuries.From time to time, it was picked up by lawyers in the courts, by politicians, by legend-makers, by political mythologists and by constitutional theorists.
比如说《大宪章》,500多年来,作为一种档案材料,时常在法庭上被律师引用,被政客,传奇人物,政治神学家和宪法理论家引用。

你到底有多少段。。不会是个长篇吧//
It was used as an authority to legitimate a current claim or as evidence of a current right or as the announcement of a duty and in this respect it was referred to only yesterday by the Lord Chancellor when speaking about the duties of magistrates when there is a strike of court ushers.
它被视为权威书籍,用来起草当今的法律公文,或者作为权利证据,作为责任声明来引用,因此在过去,每当涉及到执法纠纷,在谈到治安责任时,大法官总要引用它。

大宪章有时会被法庭上的律师们,政治家们,传奇人物们,政治上的神学家以及宪法学家所引用。
P.S.