谁能帮我把这文章翻译成日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 17:39:28
<<我的梦想>>
梦想对于每个人来说都很美....
在小时候我的梦想是当个老师,可以教好多学生,而且永远年轻.
长大了,老师的梦渐渐遗忘,再度提起梦想,实在叫人为难.真不知道自己的目标是什么,只希望有个好工作,可以过安稳的日子,照顾好爸爸妈妈.
当然还有能有座靠海的有着落地窗的屋子,到了下午可以悠闲的吹着海风,晒着太阳看一本自己中意的书.

私の梦想 梦想
はすべての人にとってすべてとても美しい....
小さい时に私の梦想は1人の先生の时にで、多くの学生を教えることができて、その上永远に若い.
成长して、先生の梦はだんだん忘れて、再度梦想を言い出して、本当に人を困らせる.本当に自分の目标が何ですかを知らないで、ただよい仕事があるだけであることを望んで、安穏な日を过ぎることができて、よいお父さんとお母さんを配虑する.
もちろんある海のが床までの大きな窓の部屋を持っているに頼って(寄りかかって)基がいることができて、午后までゆったりしているのは海风を吹いていることができて、太阳を日に当てて1册の自分で気に入る本を読む.

私の梦
非常に言われる各人に関する梦は完全に美しい...
私の梦があった幼年期では教师として、多くの学生を教えるために割り当てられたりさらに永久にあった若かったが働く.
望まれるよい仕事を持っているしかしながら、目的をかもしれない穏やかな、安定した日、よい父母を守るためにあることを所有するためにことを、教师の梦次第に忘れていたり、もう一度述べる梦を、実际に呼ばれる扱いにくいがある人と実际に知らなかった育った.
确かにまたフランス窓を持つために海に依存する场所を持つできる部屋、与えられた気が长い持ち、のんき潮风を午后に吹くために、太阳…に楽しい本を所有するために読むべき太阳をさらす.