翻译日文,不是很难,都是句子= =`~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 23:00:47
タイムマシン
戦场に花束を
葬园-名も无き君へ-
ハイカラなる轮舞曲
几亿のシャンデリア
华一匁
天体アンブレラ
ワールドエンドアンソロジー
无限の花
暗ニ散ル桜
白夜ニ黒猫
百合は 苍く 咲いて
圣者のパレード
朱い风车
银の月 黒い星
本曰ハ晴天ナリ
光彩ストライプ
グラデーション
ヴェルヴェット
春、さくらの顷
都是歌名阿。。。。。。。
应该不会很难把= =|||
戦场に花束を
葬园-名も无き君へ-
ハイカラなる轮舞曲
几亿のシャンデリア
华一匁
天体アンブレラ
ワールドエンドアンソロジー
无限の花
暗ニ散ル桜
白夜ニ黒猫
百合は 苍く 咲いて
圣者のパレード
朱い风车
银の月 黒い星
本曰ハ晴天ナリ
光彩ストライプ
グラデーション
ヴェルヴェット
春、さくらの顷
都是歌名阿。。。。。。。
应该不会很难把= =|||
时间机器
在战?||花束
葬?-名也无き,并且到你是-
时髦?舞曲
几?的吊灯
华一匁
天体アンブレラ
地球结束文集
无限的花
暗ニ散ル樱花
白夜ニ黑色猫
至于百合,く开花
圣者的盛装游行
朱い风车
银黑色的の月星
本曰ハ晴天ナリ
光彩条纹
渐渐的变化
ヴェルヴェット
春天,樱花的?
我是在网上在线翻译的,我知道有一些没翻译出来,大概意思总看得懂吧
http://www.jptranslate.com/cgi-bin/text2.cgi
タイムマシン:时光机器 戦场に花束を:战场中的花束 葬园-名も无き君へ: 葬园-与君共勉 ハイカラなる轮舞曲: 月下轮舞曲 几亿のシャンデリア :
枝型的吊灯 华一匁:看不懂.. 天体アンブレラ : 天体运行 ワールドエンドアンソロジー :地球的终结 无限の花 :无限的花 暗ニ散ル桜:黑暗中散落的樱花 百合は 苍く 咲いて:盛开的百合 白夜ニ黒猫: 白夜里的黑猫 圣者のパレード: 圣者的盛装游行 朱い风车:红的风车 银の月 黒い星 银色的月黑色的星 本曰ハ晴天ナリ:晴天的雨 光彩ストライプ:光彩条纹 グラデーション
:渐渐的变化 ヴェルヴェット: 流星雨的夜晚 春、さくらの顷樱花的春天