翻译日文句子。谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 10:27:18
1、简单な物しか作れませんでしたが,休み时间にでも食べて下さぃ
2、今回の升段审查の规则改正で来年4段审查を受けゐんだってな
漏问了一句:3、闻ぃたかぃ?藤原さんの话
一二楼翻译的第二句我总觉得和上文接不上,场景如下:
A君问B君:闻ぃたかぃ?藤原さんの话
然后A君接着说:今回の升段审查の规则改正で来年4段审查を受 けゐんだってな
B君回答:へえあの歳で4段ねえ

1.虽然只是做了点简单的东西,还请(你)在休息的时候能吃点啊
2.听说这次升段审查的规定修改了,明年要接受4段审查了

PS:
A君问B君:闻ぃたかぃ?藤原さんの话
(你)听说了吗?藤原(说)的话.
然后A君接着说:今回の升段审查の规则改正で来年4段审查を受 けゐんだってな
听说,这次段审查的规定修改了,明年要接受4段审查了呢 !
B君回答:へえあの歳で4段ねえ
哎?到明年就是4段了啊?!

(原2楼~)

只做了点简单的东西,休息的时间里请尝尝吧。
听说是因为这次的升段审查规则改变了,明年才能接受四段的审查。