『兵法三十五个条』日文帮忙翻译啦~16

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 16:01:11
(16)2つ足という事

2つ足とは、太刀を1つ打つうちに、足は2つ运ぶということである。太刀に乗り、はずし、継ぐも引くも、足は2つ运ぶということである。

太刀を1つ打つのに、足を1つずつ运んでいては、体の动きが止まってしまい、自由がきかなくなる。2つ足を运ぶということは、常に歩くような足の使い方をすることである。このことはよくよく工夫すべきである。

ジダンやロナウジーニョの足さばき

【やぶにらみ解说】1つの动作をする际に足は2回使えと、武蔵は言っています。现代の常识とは逆の考え方です。现代の剣道では、竹刀を1回打ち込む际の足の动きは1回です。柔道でも空手でも、欧米で発达したボクシングでもそうです。

しかし、この现代の常识では、相手(敌)に动き(心の动きも含めて)を简単に読まれてしまいます。また、1つの动作に1つの足运びでは、动作がパターン化されてしまいます。

ジダンやロナウジーニョなどサッカーの名选手が、ドリブルで相手を抜く(相手を抜いてシュート、あるいは意外な方向にパスをだす)シーンを思い出してください。

彼らは例外なく复数の复雑な(パターン化されない、相手に読まれない)足さばきをしています。彼らの足さばきからは、次の动作や、动作のもとになる心の动きを読むことは极めて困难です。

(16)和2个脚事2个脚,
打1个长刀的时候,脚2个?蚋医治获得是敷衍。脚在长刀乘坐,取下,继承的再拉再2个?,蚋医治获得是敷衍。
虽然打1个长刀的,1个每?脚射手、身体?辞职还乡停、自由有效变成。2个脚?蚋医治获得敷衍,时常是做象步行的脚的用法。这经常经常办法。
ジダン和ロナウジーニョ的脚裁判【斜
视解释?】1个?做创作?二双能用2次门和比赛摆石子的游戏正在说。?价钱的常?门是逆的想法。?在价钱的剑术,打进1次竹剑?双?来是刃1次。柔道空手,在欧美发源?作了的拳击全体出动巢。
然而、这?价钱的常?那么、对方(?)?归于(心的?肝脏嗽口右手)?仅读。又、1个?在创作1个脚?微、?创作类型化为被。
ジダン和ロナウジーニョ等足球的名称?手,用带球想起来拔出(拔出对方出通过槽,或是意外的方向)对方的场面。
他们例外死?再三?不纯(在对方类型化为被不读。)的脚裁判有。他们脚裁判、下次?创作、?创作门变成心?读归于的敷衍刃?右手困?出去巢。