『兵法三十五个条』日文帮忙翻译啦~31-32

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 15:21:41
(31)扉(とぼそ)のおしえという事

敌の体につくときは、自分の体の幅を広くまっすぐにして、敌の太刀も体も覆い隠すようにし、敌と自分の体に隙间ができないようにするべきである。

一方、身を缩める(小さくする)场合は、体を薄くまっすぐにして、敌の胸に、自分の肩を强く当てるべきである。このことで敌を突き倒すことができる。よくよく工夫すべきである。

体の横幅の使い方

【やぶにらみ解说】(30)たけくらべという事では、入身(いりみ?武术用语で相手の武器が有効に使えない距离に近寄ること)する际の、体の高さについて述べていますが、この项目では体の横幅について语っています。

入身する际は、出来るだけ自分の体の幅を広く、かつまっすぐにして、相手の体に密着しろということです。

そして、入身した后、体术で相手を突き飞ばす际は、入身の际とは逆に、出来るだけ体を薄くし、かつまっすぐにして、相手の胸に肩から当たれと言っています。今で言う「ショルダーアタック」のようなものでしょうか。

(32)将卒のおしえという事

兵法の真理をわきまえていれば、敌を军队の一兵卒であるとみなし、自分はその军队の将军であると考えることができる。

敌に少しも自由にさせず、敌に太刀を振らせることも、敌をすくませることも、すべては自分の命令によってそうさせているのである。敌にあれこれ工夫する余裕を与えないようにすべきである。このことは特に肝要である。

自分は将军、相手は自分の兵队

【やぶにらみ解说】相手を自分の军队の兵队であると考え、自分は将军であると考えろと言っています。完全に相手をのんでかかれということです。その前提としては、自分の力量への自信と、相手の力量の见极めが、当然ながら必要になります。
不要用翻译器的,那样的话根本看不懂啊~

(31)门(与[它可能做的bo] [如此]),当与

说事敌的身体,以宽度您自己的身体宽作为直接,剑和敌的身体掩藏它的附有尝试,敌以尝试不能选定开头间作为它应该的您自己的身体。

一方面,身体缩[我] [ru] (小做)应该稀薄申请场组合,您自己的肩膀强[ku]于敌的胸口,与身体作为直接。 它刺穿敌与此,并且推挤下来是可能的。 非常仔细地,我们应该构想。

如何使用广度身体

<And [bu]强光解答说>(30)以真菌比较,入口身体(它需要并且尝试?武术用语で相手の武器が有効に使えない距离に近寄ること)する际の、体の高さについて述べていますが、この项目では体の横幅について语っています。

入身する际は、出来るだけ自分の体の幅を広く、かつまっすぐにして、相手の体に密着しろということです。

そして、入身した后、体术で相手を突き飞ばす际は、入身の际とは逆に、出来るだけ体を薄くし、かつまっすぐにして、相手の胸に肩から当たれと言っています。今で言う「ショルダーアタック」のようなものでしょうか。

(32)将卒のおしえという事

兵法の真理をわきまえていれば、敌を军队の一兵卒であるとみなし、自分はその军队の将军であると考えることができる。

敌に少しも自由にさせず、敌に太刀を振らせることも、敌をすくませることも、すべては自分の命令によってそうさせているのである。敌にあれこれ工夫する余裕を与えないようにすべきである。このことは特に肝要である。

自分は将军、相手は自分の兵队

【やぶにらみ解说】相手を自分の军队の兵队であると考え、自分は将军であると考えろと言っています。完全に相手をのんでかかれということです。その前提としては、自分の力量への自信と、相手の力量の见极めが、当然ながら必要になります。