英文高手帮忙翻译下...

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 10:53:48
1941年12月7日(夏威夷时间)清晨,位于太平洋中部的瓦胡岛上是一片歌舞升平的和平景象。这一天正好是星期天,飞机整整齐齐地排列在机场上,军舰被洗刷得干干净净,列队排在码头上,好像准备接受检阅。突然,几队涂着太阳旗的日本飞机钻出云层,把炸弹投向机场上的飞机,将鱼雷射入停在码头的军舰。刹那间,珍珠港由平静的港湾变成了一片火海,港内黑烟四起,火焰冲天,四处响起了爆炸声。几艘军舰很快葬身海底,有的军舰中弹燃烧后半浮半沉。在这幅照片中,珍珠港内的一艘军舰正在熊熊燃烧,消防队员正在奋力灭火,但也无济于事。在珍珠港事件中,美国太平洋舰队受到严重损失,有四艘主力舰、三艘巡洋舰、三艘驱逐舰被炸沉,飞机损失188架,美军伤亡三千多人。相比之下,日本方面仅损失29架飞机和几艘自杀性小型潜艇

December 7,1941(Hawaiian time) morning, locating the top of the island of the tile beard of Pacific Ocean central part is the peaceful peaceful prospects of the one song and dance.This day exactly on Sunday, the airplane arranges very neatly on the airport, the warship is cleanly washed and brushed, the in file lines up on the wharf, seem to prepare to accept to inspect.Suddenly, several brigades wear the Japanese airplane of the sun ensign to drill a bank of clouds, chase bomb hurl to the airplane of airport, shoot torpedo go into park the warship of wharf.In a flash, Pearl Harbor from equanimity of the bay became one fire sea, black smoke inside the harbor rises everywhere, the flames hurtles a day, ringing out an explosion voice everywhere.A few warships are very quickly buried bottom of sea, having of the warship hit by bullet combustion behind the half float half to sink.In this photograph, Pearl Harbor inside of a warship just in the flaming combustion, the fireman is sparing