すきかれ
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 00:59:00
什么意思
嗯,不会是「すきかって」吧?
すきかって【好き胜手】
〔名・ダナ〕(他人の事など考えず)自分が好きなようにふるまうさま。「―な事ばかり言う」
仅供参考。
日语学的不多 请勿采纳 紧供参考
前两个应该是”喜欢” 后两个是”他”
如果是出自一个和我一样的新手呢 估计就是说喜欢他
因为语法是不合理的
かれがすきだ 喜欢他
如果是我误解了 那才疏学浅 道歉先
喜欢他哦
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 00:59:00
嗯,不会是「すきかって」吧?
すきかって【好き胜手】
〔名・ダナ〕(他人の事など考えず)自分が好きなようにふるまうさま。「―な事ばかり言う」
仅供参考。
日语学的不多 请勿采纳 紧供参考
前两个应该是”喜欢” 后两个是”他”
如果是出自一个和我一样的新手呢 估计就是说喜欢他
因为语法是不合理的
かれがすきだ 喜欢他
如果是我误解了 那才疏学浅 道歉先
喜欢他哦