诸御已的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 12:34:43
第一句是楚庄王筑层台......

楚庄王筑层台,延壤百里。大臣谏者皆死。有诸御己者,违楚百里而耕。谓其耦曰:吾将谏王。其耦曰:吾闻谏人主者,皆练达之士。今子,老农耳,何谏为?御己曰:若与余并耕,则比力也。至于说人主,不与子比智矣。委其耕而入谏,楚王善之,遂解层台而罢民役。

楚庄王造了一个很高的台。那个台的面积,差不多有一百里的大。国里的大臣,去劝谏楚王不要造这个台的人,都给楚王杀死了。这时候,有个种田人叫诸御己的,在楚国百里以外的郊野里种田。他就对着同伴种田的人说:我要去劝谏楚王了。同伴说:我晓得去劝谏国王的,一定是人情很谙练、事理很通达的人。现在你不过是个老农夫罢了,去谏什么呢?诸御己说:你同我种田,那末我们两个人的能力是相等的。至于去劝谏国王,那我和你两个人的智力,就大不相同了。于是就丢弃了锄头,到楚宫里去劝谏楚王。楚王竟赞成他的话,就不再造高台了。并且又把以前叫来做工的百姓,也都叫他们回去。