合同翻译怎么翻译啊!求高人帮助

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 05:36:53
IX. DOCUMENTS REQUIRED FOR PAYMENT付款所需的文件
9.1 The Seller shall provide with each consignment a full set (6/6) Clean on Board Ocean Bill of
Lading signed by an authorized representative of shipping Ocean Lines, signed by the Master
and showing vessels stamp and showing “CLEAN ON BOARD”, following masters remark are
acceptable: Wet before shipment: Loaded from open area: Atmospherically rusty within
21(twenty-one) days from date of payment.
9.2 Commercial invoice issued by seller: 6 originals and 6 original copies showing
Contract Number, description of Goods, pieces of bundles of goods, unit price, total
amount, gross/net weights of the goods.

9.1卖方应提供每一批全套( 6 / 6 )清洁船上海洋法案
提单的签署,由授权代表的远洋航运线,船长签字
并显示船只邮票和显示的是"清洁发展局" ,以下主人一句话是
接受:湿发运前:满载从开放领域:大气锈蚀以内
21 ( 21 )天从付款之日止。
9.2商业发票发出卖方: 6正本和6正本展示
合同编号,描述的商品,件捆绑的商品,单价,总
数额中,毛/净权重的货物。