请大家帮翻译回复客人邮件

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 08:42:34
小生又要在这里麻烦大家了.之前已经有过两次在这里请教大家了.实在是感激不胜.在这个公司做了差不多,半个月了.英语是我最大的障碍.然后现在从事的又是业务方面的工作.你的工资直接跟业绩挂钩,可以想象压力是蛮大的,我也是去年刚从学校毕业出来,一直从事秘书的工作.可以说一点销售经验都没有.现在感觉做业务真的好难.好了.先说说工作上面遇到的困难.因为我们公司是做农药化工的.对方需要寄一些样品过去,给了我们到付的快递公司帐号,但是因为这个是属于危险品,那个快递公司是接受的.但是我们有自己的途径.我的意思就是想要他们把快递费用和样品费打在我们公司的帐户上面,如果他给我们下定单了.那么之前所收的快递费用和样品费.我们都会退还给他.请大家帮我翻译下面的内容,或者你看怎么说合适呢?:之前我发给您的报价单.你有收到吗?
关于您提到的寄样品?我已跟DHL快递公司联系.因为农药属于危险品.他们不受理.所以我们只能寻找其他的快递公司.是要付现金.如果您下定单,那么,快递费用和样品费我们都会退还给您.您能接受吗?

Dear xxx,

Good morning!(一类的问候语)

Have u received my quotation sheet which I have sent to u before? About the problem of samples sending that u have mentioned last time, I contact the DHL express already. They cannot sent parcel for us for pesticides are dangerous material. So we have to find other express companies which request charges must be collected by cash.
Could u pls pay the express and samples charges by cash first? We'll refund them once receive your purchase order.