帮忙翻译成中文,谢谢... 急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 16:43:06
バトン渡すの忘れてますた。
さぁ~せん。
訳分ない、また会えたという感じ、未成熟しても、胜てに知らない男性とHなどことを言っても、なんか长い间に知り合いそう、また訳分ない彼女から言ったすべての话を信じっている、たとえ鬼関する言叶を闻いて恐ろしくたまらない、幸のことですが、亲友の朱じゃんがいるんだ。すこし眼が覚めでしたっけ、まあ、彼女と话したい、そういう感じが久しぶりだ、
结局はどうなるか知らなくても(悲しい果した)彼女と话したい、会えなくて、会えなくて、马鹿か俺が、生涯単身とmiyavi様へ约束したのくせに、今どれほど马鹿のこと考えてるか?miyavi様、できるか?それとも行けないのか?教えもらいたい。まあ~キョウ感じを书いてからすぐ寝るつもりだ、いきない、彼女が现れた、兴奋と复雑気持ちを溢れてたわあいなあ~それは何だっけ?恋?マジ?たった一つの恋の帰るものじゃ?ファイトon 明日がォラを待ってるだぜ。まあ。。。。书き続き気がだんだんなくなちゃた。以上。
PS:见た连中が俺のこと笑うなら、杀させるよ~
日记を见て分る、そういう人なら、前の彼女と全然违っタと思って、そういう考えば、すべての理解できます。
なぜ、そんな焦るか?なぜ、あの重要な感覚が持ってねえのか~
ついに、よく分ってる

通过接力棒temasuta遗忘。
现在两者都不是。
翻译没有分钟,感觉会えた,这是不成熟的,男胜知道和H的,我种知道间长有,且没有理由分钟都告诉她的话欧洲就业战略,以认为,即使恶魔関する言叶闻可怕的,阻挡不了的,那就是幸运的是,我并没有亲友朱。覚め眼睛稍那样好,她要话,但我认为经过长期的,
结局知道什么是(难过果した)的话,她想会えなく,会えなく,马鹿,我和单身生活一样miyavi约束到习惯,它的现在怎么马鹿,你在想什么? miyavi喜欢吗?还是我?我们要告诉。以及书,以kyou的感觉中去,床很快, ikinai ,她现,兴奋复雑和她是充满了感情的自由,不知道这是什么意思?真爱?意思呢?爱的只有一件事,回家吗?斗争是对明天的库存等着我。哇。 。 。 。持续已逐渐书nakuna的Chata 。期。
PS :如果这是我的见た连中笑,我可以带杀
记,以见分る一天,这些人,也从来不会令她觉得违安森林哦,我想,了解他们的一切。
所以,我觉得呢?所以,在这重要的意义上有tenee ?
最后,我常常分っ

只能做到这么多了

..ls~
ms你被万恶的翻译器忽悠了呢~hu~

那翻译机真有爱=v=..

啊哈哈``~``笑抽了`````