日本语の好きな友达、来てください!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 05:23:22
この 文は、10 以上の 间违いが あります。みんな、こんな 间违いを 见つけて ください。间违いだけで よく、原因などは 要りません。(用语、文法、习惯などの 间违い です)
いちばん いい 答え の 选び方:
主な 条件:1、间违いが いちばん 多く 见つけた 人。
2、(二人 以上の 人が、1 の 条件 を 达成したら、この 条件2で 选びます ): 时间が いちばん 少なく かかった 人。
见つけた 间违い が いいか ないか、ぼくが ご判定いたします。この 问いは、五日に 有効です。五日あとの 答えが 无効です。ご注意ください。

注意:ここは、みんなで勉强するところです。それで、自分で答えてください。决してほかの人の答えをコピーしてはいけません!

日本にとっての见方
中国人がほとんど知って、日本は中国を侵略したことがあって、そして现在でも「日本人は中国人を嫌いだ」といううわさもあります。日本は、本当に中国の敌ですか。
日本は、経済レベルがアメリカだけより低く、世界中で第二强い国にして、中国との贸易がずいぶん盛んです。昔、中国の文化など日本に伝わって行って、现在は日本の文化も中国に、特に若者たちに大きく影响を与えちゃった。アニメ、音楽、映画、さらに生活しかたなど、ずいぶん中国に大きな影响を与えています。「中国と日本の関系は、もう深くて互いに离れられないようになります。」とも言えることができます。
中国では、「日本の品物を买わないようにしよう!」という言论は、広く语り伝えられたことがありました。そんなことは、きっと中日贸易関系にいくなかったのでしょう。そして、最近の毒ギョーザ用件も、必ず両方に悪い影响を与えたと思います。
実は、そんなことは、中日交流の时の小さい摩擦と思っています。数多いの日本人は中国人に友好にしているなんですから。仆も日本のアニメや音楽が大好きで、そしてアニメをきっかけにして日本语を勉强し始めた気になったのです。こうして、アニメを楽しみにしている时もっと便利になるでしょう。これ以外、将来も中日の友好関系を広げるようと思っている

我爱中国

日本にとっての见方 ①
中国人がほとんど知って②、日本は中国を侵略したことがあって、そして现在でも「日本人は中国人を③嫌いだ」といううわさもあります。日本は、本当に中国の敌ですか。
日本は、経済レベルがアメリカだけより④低く、世界中で⑤第二强い国にして⑥、中国との贸易がずいぶん盛んです⑦。昔、中国の⑧文化など日本に伝わって行⑨って、现在は日本の文化も⑩中国に、特に若者たちに大きく影响を与えちゃった11。アニメ、音楽、映画、さらに生活しかた12など、ずいぶん中国に大きな影响を与えています。「中国と日本の関系は、もう深くて互いに离れられないようになります。13」とも言えることができます14。
中国では、「日本の品物15を买わないようにしよう!」という言论は、広く语り伝えられたことがありました。そんなことは、きっと中日贸易関系にいくなかったのでしょう16。そして、最近の毒ギョーザ用件17も、必ず両方に悪い影响を与えたと思います。
実は、そんなことは、中日交流の时の18小さい摩擦と思っています。数多い19の日本人は中国人に友好に20しているなんですから。仆も日本のアニメや音楽が大好きで、そしてアニメ21をきっかけにして日本语を勉强し始めた気になったのです22。こうして、アニメを楽しみにしている23时もっと便利になるでしょう24。これ以外、将来も中日の友好関系を広げるよう25と思っているんですから!26

粗看看 大概有26个
不是用法就是习惯上的错误

1、日本に対する见方
中国人がほとんど知っているように2、日本は中国を侵略したことがあります3。そして、现在でも「日本人は中国人が4嫌いだ」といううわさもあります。日本5、本当に中国の敌ですか。
日本の6経済レベルは7アメリカだけより低く、世界中で第二强国8として9、中国との贸易も10ずいぶん盛んでいます11。昔、中国の文化などは12日本で13送り伝わった14、现在、15日本の文化も中国で16、特に若者たちに大きな17影响を与えました19。アニメ、音楽、映画、さらに生活スタイル20まで21、ずいぶん中国に大きな影响を与えました22。「中国と日本の関系は、もう深くてお互いに23离れられないぐ